英語 英語 日語 日語 韓語 韓語 法語 法語 德語 德語 西班牙語 西班牙語 意大利語 意大利語 阿拉伯語 阿拉伯語 葡萄牙語 葡萄牙語 越南語 越南語 俄語 俄語 芬蘭語 芬蘭語 泰語 泰語 泰語 丹麥語 泰語 對外漢語

商業周刊:臉書真的在泄露公眾隱私嗎?(2)

時間:2020-02-20 02:25來源:互聯網 提供網友:nan   字體: [ ]
特別聲明:本欄目內容均從網絡收集或者網友提供,供僅參考試用,我們無法保證內容完整和正確。如果資料損害了您的權益,請與站長聯系,我們將及時刪除并致以歉意。
    (單詞翻譯:雙擊或拖選)

A current plan involves merging1 the background messaging functions of the other apps it owns (Instagram, WhatsApp, and Facebook Messenger) so people can send chats among services.

臉書當前的計劃涉及合并其擁有的其他應用(Instagram,WhatsApp和Facebook Messenger)的后臺在線留言功能,這樣人們可以在不同的應用服務之間聊天。

Facebook says it will encrypt the messages so that only senders and receivers can see them.

臉書表示,它將對這些信息進行加密,只有信息的收發方才能看到它們。

What it doesn't say is that making messaging possible across all the different accounts would make it easier for it to know who's who

但它沒說的是,讓所有不同賬戶都可以相互發送信息,就更容易知道彼此的身份,

—that a certain WhatsApp number and anonymous2 Instagram profile correspond to a real identity on Facebook.

因為某個WhatsApp號碼和匿名Instagram個人資料都與臉書上用戶的真實身份相對應。

Confirming users' identities across apps would strengthen Facebook's ad business, especially by helping3 it target people who are starting to use Facebook less and Instagram more.

確認用戶在不同應用中的身份將增強臉書的廣告業務,特別是幫助找到那些開始減少使用臉書,而更多使用Instagram的用戶。

This has the potential to yield perverse4 outcomes: Users will still see separately branded apps,

這有可能產生有害的結果,即用戶仍會看到單獨品牌的應用,

but Facebook might start to recommend, for example, that parents follow their closeted teens' secret anonymous Instagram accounts.

但臉書可能會開始建議,比如讓父母關注他們十幾歲的孩子使用的隱秘的匿名Instagram帳戶。

On a Jan. 30 earnings5 call with investors6, Zuckerberg didn't deny a commercial benefit to merging the apps' back-end processes.

在1月30日與投資者召開的電話財報會議上,扎克伯格并未否認合并應用后端流程會帶來的商業利益。

He just said, "that isn't a big focus here." Facebook regularly uses privacy and security as justifications7 for changes that benefit the company in other ways.

他只是提到:“這不是重點。” 臉書經常以隱私和安全作為調整的理由,從而以其他方式使公司受益。

Last year, Zuckerberg told Congress his team had to track nonusers around the internet for ambiguous security purposes

去年,扎克伯格告訴國會,他的團隊出于一些并不明確的安全目的必須跟蹤互聯網上的非應用使用者,

and only later admitted that it also used that data to target those people with ads pitching Facebook.

后來他們才承認,他們還使用這些數據找到那些在臉書上投放廣告的人。

The company recently got rid of tools that allowed outside developers to automatically collect public information from its user base.

最近,該公司放棄使用允許外部開發人員自動從其用戶群收集公共信息的工具。

That may stop bad actors, but it also stops researchers and journalists from studying the influence of propaganda across its network.

這可能會阻止不良行為者,但也阻止了研究人員和新聞工作者研究其網絡宣傳的影響力。

In January, Facebook's changes rendered inoperable a database of its political ads produced by investigative journalists at ProPublica.

今年1月,臉書進行的調整使ProPublica新聞工作室進行深入調查的記者所生成的政治廣告數據庫無法運行。

Now the only source of the information is Facebook's own archive.

現在,唯一的信息來源就是臉書自己的檔案。


點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

1 merging 65cc30ed55db36c739ab349d7c58dfe8     
合并(分類)
參考例句:
  • Many companies continued to grow by merging with or buying competing firms. 許多公司通過合并或收買競爭對手的公司而不斷擴大。 來自英漢非文學 - 政府文件
  • To sequence by repeated splitting and merging. 用反復分開和合并的方法進行的排序。
2 anonymous lM2yp     
adj.無名的;匿名的;無特色的
參考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行為。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公開。
3 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.幫助人的,輔助的
參考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可憐的孩子們總是要求我把我的漢堡包再給他們一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 這樣一來, 他在某些時候,有助于競爭的加強。
4 perverse 53mzI     
adj.剛愎的;堅持錯誤的,行為反常的
參考例句:
  • It would be perverse to stop this healthy trend.阻止這種健康發展的趨勢是沒有道理的。
  • She gets a perverse satisfaction from making other people embarrassed.她有一種不正常的心態,以使別人難堪來取樂。
5 earnings rrWxJ     
n.工資收人;利潤,利益,所得
參考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那個老人靠他女兒的收入維持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入減少了20%。
6 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投資者,出資者( investor的名詞復數 )
參考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 詐取投資者幾百萬元的騙子
  • a cash bonanza for investors 投資者的賺錢機會
7 justifications b29eafe8f75e4d20fee54f2163f08482     
正當的理由,辯解的理由( justification的名詞復數 )
參考例句:
  • If he a vulgar person, she does not have justifications for him. 如果他是個低級趣味的人,她早就不會理他了。
  • It depends on their effect on competition and possible justifications. 這則取決于它們對于競爭的影響和可能存在的正當抗辯理由。
本文本內容來源于互聯網抓取和網友提交,僅供參考,部分欄目沒有內容,如果您有更合適的內容,歡迎點擊提交分享給大家。
------分隔線----------------------------
TAG標簽:   商業周刊
頂一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新評論 查看所有評論
發表評論 查看所有評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
驗證碼:
聽力搜索
推薦頻道
論壇新貼
? 股票代码